1
00:00:06,823 --> 00:00:10,690
It's Joe. Pickett.
The game warden.

2
00:00:10,790 --> 00:00:13,322
Don't worry, it's just me.

3
00:00:13,423 --> 00:00:15,123
Jesus, Joe Pickett.

4
00:00:15,223 --> 00:00:16,190
Well, what's going on?

5
00:00:16,290 --> 00:00:17,823
I'm right in the middle
of something.

6
00:00:17,923 --> 00:00:19,423
You can keep our secret.

7
00:00:21,790 --> 00:00:23,956
So you're the new
Vern Dunnegan. I am.

8
00:00:24,056 --> 00:00:26,290
Vern Dunnegan would
never pull this shit.

9
00:00:26,390 --> 00:00:27,756
I'm not Vern Dunnegan.

10
00:00:27,856 --> 00:00:30,256
No. You sure as hell ain't.

11
00:00:30,356 --> 00:00:31,423
<i>Here we are,</i>

12
00:00:31,523 --> 00:00:33,390
<i>you finally
have your own post.</i>

13
00:00:33,490 --> 00:00:35,756
<i>Girls started
their new school.</i>

14
00:00:35,856 --> 00:00:37,190
We made it, Joe.

15
00:00:37,289 --> 00:00:39,423
What's a girl gotta do
to make some new friends in this town?

16
00:00:39,523 --> 00:00:40,990
Divorce the game warden?

17
00:00:43,190 --> 00:00:45,056
I recommend
keeping the door closed.

18
00:00:45,156 --> 00:00:47,056
He does like
watching <i>Jeopardy.</i>

19
00:00:49,190 --> 00:00:50,956
<i>I'm gonna have to
write you up.</i>

20
00:00:51,056 --> 00:00:54,623
This job will break you,
unless you learn how to bend.

21
00:00:54,723 --> 00:00:57,356
I can be pretty stubborn.

22
00:00:57,456 --> 00:00:58,756
Do you feel like
we're safe?

23
00:00:58,856 --> 00:00:59,956
<i>No. I don't.</i>

24
00:01:00,056 --> 00:01:01,523
I'm not sure how much safer
they gonna feel

25
00:01:01,623 --> 00:01:03,723
if you go out there
and get yourself killed.

26
00:01:03,823 --> 00:01:05,990
<i>Tell Sheriff Barnum
the man he's looking for</i>

27
00:01:06,090 --> 00:01:08,289
<i>is lying dead
on the woodpile behind my house.</i>

28
00:01:08,390 --> 00:01:10,690
<i>There's a reason
game wardens are killed</i>

29
00:01:10,790 --> 00:01:12,690
<i>more than any other officer
of the law.</i>

30
00:01:12,790 --> 00:01:14,223
<i>...County
Sheriff's Department.</i>

31
00:01:14,390 --> 00:01:16,556
<i>You're under arrest
for the murder of Ote Keeley.</i>

32
00:01:16,656 --> 00:01:17,956
I didn't kill
Ote Keeley.

33
00:01:19,255 --> 00:01:20,856
Can I trust you
to look for the truth? JOE: Yes.

34
00:01:20,956 --> 00:01:22,390
The land under our feet.

35
00:01:24,056 --> 00:01:26,856
<i>Everyone is here
to steal from it.</i>

36
00:01:27,156 --> 00:01:28,523
Wacey!

37
00:01:30,623 --> 00:01:31,923
You just saved my life.

38
00:01:32,023 --> 00:01:33,623
You're a goddamn hero.

39
00:01:33,723 --> 00:01:36,023
You are too special

40
00:01:36,123 --> 00:01:38,623
<i>to be some park ranger's wife.</i>

41
00:01:38,723 --> 00:01:40,156
<i>You have a law degree.</i>

42
00:01:40,255 --> 00:01:41,823
See you've been
drinking again, Mom.

43
00:01:41,923 --> 00:01:43,790
Who could blame me
on a night like tonight

44
00:01:43,890 --> 00:01:46,423
if I did have a glass, hmm?
Or two!

45
00:01:46,523 --> 00:01:47,990
Somebody coming
to get ya?

46
00:01:48,090 --> 00:01:50,556
<i>My mom's supposed to.</i>
God, forgive me.

47
00:01:50,656 --> 00:01:52,423
<i>Maybe she left me.</i>

48
00:01:52,523 --> 00:01:54,390
You'll stay with us
till we find her, all right?

49
00:01:54,456 --> 00:01:57,656
<i>You went out there,
you bought all that land with the Scarletts.</i>

50
00:01:57,756 --> 00:02:01,222
Now, we all become
very rich.

51
00:02:01,390 --> 00:02:03,090
<i>This extinct weasel,
it could keep</i>

52
00:02:03,190 --> 00:02:06,023
<i>a small handful of people
from making a lot of money.</i>

53
00:02:06,123 --> 00:02:08,556
<i>You got some secrets.
Because I know people.</i>

54
00:02:08,656 --> 00:02:09,923
They wanna kill everybody

55
00:02:10,023 --> 00:02:11,923
who knows
about those little critters.

56
00:02:12,023 --> 00:02:14,590
You have got to promise
to be careful.

57
00:02:14,690 --> 00:02:16,023
That's my middle name.

58
00:02:17,390 --> 00:02:19,123
<i>You're the endangered
species, Joe.</i>

59
00:02:19,222 --> 00:02:21,123
<i>You're just too stupid
to see it.</i>

60
00:02:23,523 --> 00:02:24,656
No, Mom, no!

61
00:02:29,590 --> 00:02:32,590
<i>They pushed
the wrong guy this time.</i>

62
00:02:34,390 --> 00:02:35,556
Vern...

63
00:02:35,656 --> 00:02:37,390
I didn't want it
to come to this.

64
00:02:40,956 --> 00:02:42,590
What about the baby?

65
00:02:42,690 --> 00:02:43,923
<i>I'm so sorry.</i>

66
00:02:46,156 --> 00:02:49,090
<i>Remember how I told you
things weren't gonna escalate?</i>

67
00:02:49,623 --> 00:02:50,590
I was wrong.

68
00:03:54,890 --> 00:03:57,023
<i>Good morning, Wyoming!</i>

69
00:03:57,122 --> 00:03:59,122
<i>This is "Master Tracker"
Buck Lothar,</i>

70
00:03:59,222 --> 00:04:02,089
<i>and you're listening
to</i> Buck Talk <i>coming to you live</i>

71
00:04:02,189 --> 00:04:04,089
<i>through that
clean Wyoming air</i>

72
00:04:04,189 --> 00:04:06,189
<i>on this gorgeous morning
for hunting.</i>

73
00:04:06,289 --> 00:04:08,056
<i>Remember,
if you can hear the radio,</i>

74
00:04:08,155 --> 00:04:10,790
<i>then the elk can hear
the radio, too.</i>

75
00:04:10,890 --> 00:04:14,456
<i>In other hunting news,
more updates from that bastion of idiocy,</i>

76
00:04:14,556 --> 00:04:18,255
<i>Saddlestring, or as I like
to call it, "Weaselville."</i>

77
00:04:18,390 --> 00:04:22,089
<i>Ever since
the local Lame Warden, discovered an extinct weasel</i>

78
00:04:22,189 --> 00:04:24,956
<i>half the county
has been shut down from hunting.</i>

79
00:04:25,056 --> 00:04:26,756
<i>Hunters are having
to travel hours away</i>

80
00:04:26,856 --> 00:04:29,823
<i>from some of
the richest hunting ground in all of Wyoming</i>

81
00:04:29,923 --> 00:04:31,790
<i>to hunt in South Dakota.</i>

82
00:04:31,890 --> 00:04:32,856
<i>Boo!</i>

83
00:04:32,956 --> 00:04:35,023
<i>Nice job there, Lame Warden.</i>

84
00:04:35,122 --> 00:04:37,923
<i>Sending a big old,
warm scat sandwich your way.</i>

85
00:04:42,890 --> 00:04:43,856
I don't know who
he's talking about,

86
00:04:43,956 --> 00:04:46,423
but whoever
he is talking about,

87
00:04:46,523 --> 00:04:47,723
sounds like a cool guy.

88
00:04:48,656 --> 00:04:49,656
Don't you think?

89
00:05:41,456 --> 00:05:42,490
Sorry, boss.

90
00:05:43,089 --> 00:05:44,390
Come on, girl.

91
00:05:44,823 --> 00:05:45,989
Come on.

92
00:05:46,089 --> 00:05:48,122
Move over, girl.
You're in back.

93
00:05:49,856 --> 00:05:51,122
She didn't oversleep.

94
00:06:03,390 --> 00:06:06,289
All right.
Where are we going? Something exciting?

95
00:06:06,923 --> 00:06:08,623
Probably not.

96
00:06:08,723 --> 00:06:09,823
Shouldn't you tell me?

97
00:06:11,022 --> 00:06:12,456
Why?
Well...

98
00:06:14,055 --> 00:06:15,890
Because I'm your
new trainee and all.

99
00:06:15,989 --> 00:06:17,556
Shouldn't you
be training me?

100
00:06:18,923 --> 00:06:21,623
The first rule
of becoming a game warden,

101
00:06:23,423 --> 00:06:25,189
get comfortable
with silence.

102
00:06:27,423 --> 00:06:28,423
Hmm.

103
00:06:29,022 --> 00:06:30,790
Interesting.
Good note.

104
00:06:40,623 --> 00:06:43,390
Is it true that you shot
the guy that trained you?

105
00:06:45,490 --> 00:06:46,390
Yeah.

106
00:06:46,423 --> 00:06:47,756
Vern Dunnegan, right?

107
00:06:47,856 --> 00:06:49,222
Mmm-hmm.

108
00:06:49,390 --> 00:06:51,756
Is he dead?
No, prison.

109
00:06:52,856 --> 00:06:54,856
But the other guy
died, right?

110
00:06:54,955 --> 00:06:57,523
The neighboring game warden
you also shot?

111
00:06:58,790 --> 00:06:59,989
Yeah.

112
00:07:00,089 --> 00:07:02,523
Man, you sure

113
00:07:02,623 --> 00:07:04,590
seem to shoot a lot of
game wardens, don't you?

114
00:07:05,255 --> 00:07:06,289
Should I be nervous?

115
00:07:06,756 --> 00:07:08,523
Yes, you should.

116
00:07:12,723 --> 00:07:15,423
<i>Get out of there.
I need to brush my teeth.</i>

117
00:07:16,856 --> 00:07:18,189
You should have
brushed them when you had a chance.

118
00:07:18,289 --> 00:07:20,055
Seriously stop rushing me. Sheridan,
where's my top?

119
00:07:20,155 --> 00:07:21,289
Bathroom hog!

120
00:07:21,390 --> 00:07:23,423
-Let's go.
-Oh, my God.

121
00:07:23,523 --> 00:07:25,390
Can I not get
some peace and quiet?

122
00:07:25,423 --> 00:07:27,390
Mom, I need to
brush my teeth.

123
00:07:28,055 --> 00:07:29,155
Oh, my God.

124
00:07:29,255 --> 00:07:30,590
Get out!

125
00:07:43,656 --> 00:07:44,823
Mom, the bus.

126
00:07:44,922 --> 00:07:46,623
Seriously. Finally!

127
00:07:46,723 --> 00:07:47,790
Okay... Ugh!

128
00:07:47,889 --> 00:07:49,556
You're stupid.

129
00:07:49,656 --> 00:07:50,889
We missed it again!

130
00:07:50,989 --> 00:07:53,089
It was your fault for
taking such a long shower.

131
00:07:53,189 --> 00:07:54,456
-Oh, really?
-Yes.

132
00:07:54,556 --> 00:07:55,989
Whatever!
Hey!

133
00:07:56,089 --> 00:07:57,790
Hey, no time for that
this morning.

134
00:07:57,889 --> 00:08:01,656
Missy says this is what
happens when you have three girls and one bathroom.

135
00:08:01,756 --> 00:08:04,423
Really, Lucy? Okay.
Can you just finish getting ready?

136
00:08:04,523 --> 00:08:07,155
Honey, we gotta hurry.
We're gonna get another tardy.

137
00:08:07,255 --> 00:08:09,390
That's probably true.

138
00:08:13,490 --> 00:08:14,889
Why are you so fast?

139
00:08:25,456 --> 00:08:27,089
Morning, Richard.

140
00:08:27,189 --> 00:08:28,690
Herd of elk
did this?

141
00:08:30,255 --> 00:08:31,690
Not just elk.

142
00:08:33,055 --> 00:08:34,289
Drunk elk.

143
00:08:36,289 --> 00:08:38,790
Old apples ferment
on the ground. Gets them drunk.

144
00:08:38,889 --> 00:08:42,723
They...
They do this a lot this time of year.

145
00:08:56,089 --> 00:08:57,423
She's wasted.

146
00:08:57,822 --> 00:08:58,789
She's a he.

147
00:08:58,889 --> 00:09:00,222
He's wasted.

148
00:09:19,490 --> 00:09:20,656
Okay.

149
00:09:21,623 --> 00:09:22,723
Okay.

150
00:09:24,390 --> 00:09:25,756
Everything okay,
Blaire?

151
00:09:26,423 --> 00:09:28,289
Oh, yeah, I'm sure

152
00:09:28,390 --> 00:09:30,822
it's just me
being a worrywart.

153
00:09:30,922 --> 00:09:32,556
I'm sure
everything's fine.

154
00:09:32,656 --> 00:09:34,789
How's the estate
plan going? It's going well.

155
00:09:34,889 --> 00:09:38,623
I have a handful
of questions for you, but getting pretty close.

156
00:09:38,723 --> 00:09:41,955
Sure,
happy to answer any questions.

157
00:09:42,055 --> 00:09:45,656
Well, I noticed your husband
has been depositing money into an account,

158
00:09:45,755 --> 00:09:48,623
the Bull Grove Foundation,
is that a charity?

159
00:09:49,390 --> 00:09:50,989
Honestly, knowing Frank,

160
00:09:51,089 --> 00:09:54,590
it's probably some sort
of bullshit tax shelter or something.

161
00:09:54,690 --> 00:09:56,556
I swear, that man
considers each penny

162
00:09:56,656 --> 00:09:58,955
he gives to the tax man
a personal affront.

163
00:09:59,055 --> 00:10:00,722
It makes him crazy.

164
00:10:00,822 --> 00:10:04,855
And I just hope
that the old fool is okay.

165
00:10:04,955 --> 00:10:06,822
Are you sure you don't
wanna talk about it?

166
00:10:09,155 --> 00:10:12,855
Frank was supposed
to come home last night from a hunting trip.

167
00:10:12,955 --> 00:10:15,423
I'm sure he's just
sleeping one off. Thank you.

168
00:10:15,523 --> 00:10:18,423
He spends half those trips
hunting Budweisers.

169
00:10:18,523 --> 00:10:20,955
Why don't I ask Joe
to go look for him? No.

170
00:10:21,690 --> 00:10:23,423
But thank you.

171
00:10:23,523 --> 00:10:25,656
I'll just give him
a little more time.

172
00:10:27,089 --> 00:10:28,623
How about you?

173
00:10:28,722 --> 00:10:29,722
You need to talk?

174
00:10:30,789 --> 00:10:31,789
What do you mean?

175
00:10:32,255 --> 00:10:34,390
You seem distracted.

176
00:10:34,490 --> 00:10:36,889
I think maybe you still
have your pajamas on.

177
00:10:38,623 --> 00:10:39,623
Oh, my God.

178
00:10:41,490 --> 00:10:42,889
I'm sorry if I seem off.

179
00:10:43,922 --> 00:10:45,122
It's a tough day.

180
00:10:45,222 --> 00:10:46,955
I'll bill partial hours
for today.

181
00:10:47,590 --> 00:10:49,356
That is not
what I meant

182
00:10:49,456 --> 00:10:51,955
and stop negotiating
yourself out of pay.

183
00:10:52,055 --> 00:10:54,755
You think that would have
been the first thing they taught you in lawyer school.

184
00:10:56,889 --> 00:10:57,889
I'll get back to it.

185
00:10:59,590 --> 00:11:01,523
Why don't you
take it home?

186
00:11:01,623 --> 00:11:03,390
You don't
have to work here.

187
00:11:03,955 --> 00:11:05,390
Sure. Okay.

188
00:11:24,456 --> 00:11:26,655
Do you guys
serve applesauce here? No.

189
00:11:26,755 --> 00:11:28,390
Applesauce
is pretty delicious.

190
00:11:28,423 --> 00:11:30,556
My mom
used to make it with cinnamon, I think.

191
00:11:30,655 --> 00:11:33,289
I once ate so much
I went to the hospital.

192
00:11:33,390 --> 00:11:35,423
You guys should sell
artisanal applesauce.

193
00:11:35,523 --> 00:11:37,022
Where'd you get this kid?

194
00:11:37,122 --> 00:11:38,490
They just gave him to me.

195
00:11:38,590 --> 00:11:40,089
Does your boss hate you?

196
00:11:40,189 --> 00:11:42,423
As a matter of fact,
he does.

197
00:11:42,523 --> 00:11:44,122
Excuse me. Yeah.

198
00:11:59,490 --> 00:12:02,222
Hey, Luke, I got
to look into something.

199
00:12:02,390 --> 00:12:04,689
You mind staying here
with Richard?

200
00:12:04,789 --> 00:12:06,822
So is this how
it's gonna roll with us?

201
00:12:07,390 --> 00:12:08,955
What's that?

202
00:12:09,055 --> 00:12:10,390
You go do
the glamorous part

203
00:12:10,456 --> 00:12:12,523
while you leave me
behind to clean up.

204
00:12:12,922 --> 00:12:13,822
Yes.

205
00:12:16,390 --> 00:12:17,523
Have fun.

206
00:12:32,822 --> 00:12:34,390
<i>Hey, hun,
your dad's here.</i>

207
00:12:34,456 --> 00:12:36,556
<i>No, Mom! No!</i>

208
00:12:37,390 --> 00:12:39,055
<i>Joe?</i>

209
00:12:46,222 --> 00:12:47,423
Mom?

210
00:13:05,822 --> 00:13:08,889
Hey, you did that
on purpose.

211
00:13:08,989 --> 00:13:10,289
What's that?

212
00:13:10,390 --> 00:13:12,155
I can't understand you.

213
00:13:12,255 --> 00:13:13,922
Because I don't speak
wet weasel.

214
00:13:14,022 --> 00:13:15,390
I'm not a weasel.

215
00:13:15,456 --> 00:13:18,589
No, I thought your house
was filled with weasels.

216
00:13:19,423 --> 00:13:20,755
And second-hand kids.

217
00:13:22,390 --> 00:13:25,022
Does it make you feel good
to make fun of a little girl?

218
00:13:25,122 --> 00:13:26,655
I'm not
a little girl.

219
00:13:28,390 --> 00:13:31,589
You know, in our family,
we stand up for each other.

220
00:13:31,689 --> 00:13:33,689
Doesn't surprise me.

221
00:13:33,789 --> 00:13:36,555
I thought all those Keeleys
abandon their family.

222
00:13:38,789 --> 00:13:41,889
Hey! Hey! Stop it!
That's enough.

223
00:13:44,022 --> 00:13:45,022
Miss Whiteplume.

224
00:13:45,122 --> 00:13:47,689
Shoving is not okay
from either of you.

225
00:13:47,789 --> 00:13:49,722
Miss Whiteplume!
Yes, Lucy.

226
00:13:49,955 --> 00:13:51,155
Look!

227
00:13:54,655 --> 00:13:56,722
Everyone to
the cafeteria, now!

228
00:14:28,255 --> 00:14:29,689
<i>Ote Keeley, isn't it?</i>

229
00:14:33,489 --> 00:14:34,589
<i>Hi, this is Marybeth.</i>

230
00:14:34,689 --> 00:14:36,855
Hey. I need
you to call me, hun.

231
00:15:03,789 --> 00:15:04,989
You're home early.

232
00:15:05,822 --> 00:15:07,222
Yeah.

233
00:15:07,390 --> 00:15:11,289
I was worried about you
when I didn't hear from you.

234
00:15:12,422 --> 00:15:13,655
Oh.

235
00:15:14,855 --> 00:15:18,289
I turned my ringer off.
I was trying to work.

236
00:15:22,922 --> 00:15:27,189
I brought you
a coffee and a... And a sandwich.

237
00:15:27,289 --> 00:15:28,722
In case you're hungry.

238
00:15:29,222 --> 00:15:30,390
Thank you.

239
00:15:32,655 --> 00:15:33,855
It's hot.

240
00:15:39,255 --> 00:15:40,722
You know what today is?

241
00:15:42,989 --> 00:15:43,989
Yeah.

242
00:15:46,289 --> 00:15:47,289
You okay?

243
00:15:48,155 --> 00:15:49,389
Yeah, I'm okay.

244
00:15:50,955 --> 00:15:53,189
I was just...
I was just worried about you.

245
00:16:04,955 --> 00:16:06,189
A year.

246
00:16:25,922 --> 00:16:31,222
<i>♪ I've been worryin'
all my life</i>

247
00:16:32,722 --> 00:16:37,655
<i>♪ I've been worryin'
all my days</i>

248
00:16:37,755 --> 00:16:40,289
<i>♪ Oh, it's a shame</i>

249
00:16:42,989 --> 00:16:44,955
<i>♪ Why I gotta think that way</i>

250
00:16:47,822 --> 00:16:52,922
<i>♪ I've been wonderin'
all my life</i>

251
00:16:53,955 --> 00:16:59,689
<i>♪ I've been wonderin'
all my days</i>

252
00:16:59,789 --> 00:17:02,989
<i>♪ Oh, sorrow and strife</i>

253
00:17:06,522 --> 00:17:08,389
<i>♪ Tell me
ain't that the life</i>

254
00:17:10,455 --> 00:17:17,222
<i>♪ All I know is life can be a grind</i>

255
00:17:18,122 --> 00:17:20,922
<i>♪ Sometimes
you gotta give it time</i>

256
00:17:22,189 --> 00:17:27,489
<i>♪ I can't tell you
just how deep it goes</i>

257
00:17:30,955 --> 00:17:37,855
<i>♪ I can't lie to you
Tell you it's an easy road</i>

258
00:17:38,989 --> 00:17:44,222
<i>♪ My mama always told me
"Darling, don't give in"</i>

259
00:17:45,722 --> 00:17:48,389
<i>♪ Sometimes you gotta
bare and grin ♪</i>

260
00:18:00,455 --> 00:18:02,889
God, it's
the girls' school.

261
00:18:04,122 --> 00:18:05,254
Hello?

262
00:18:06,722 --> 00:18:08,789
Oh. Yeah. Okay.

263
00:18:08,889 --> 00:18:10,555
Hey, they're
looking for you.

264
00:18:11,222 --> 00:18:12,389
Me?
Yeah.

265
00:18:13,422 --> 00:18:15,422
Why would they want me?
I don't know.

266
00:18:18,555 --> 00:18:20,055
This is Joe Pickett.

267
00:18:32,122 --> 00:18:33,189
Hey!

268
00:18:33,288 --> 00:18:35,055
Come on!

269
00:18:40,389 --> 00:18:41,722
Stay back, stay back.

270
00:18:41,822 --> 00:18:44,555
Don't worry, everybody.
My dad's here. He'll know what to do.

271
00:18:44,655 --> 00:18:47,989
Hey, Lucy, why don't you
help guide your friends back where it's safe, okay?

272
00:18:48,089 --> 00:18:50,122
No way.
I want to see this.

273
00:18:50,889 --> 00:18:53,254
Hey!
Luke! Luke, stop!

274
00:18:55,188 --> 00:18:56,155
Luke, stop!

275
00:18:56,254 --> 00:18:57,955
You've got 50 kids
packed in here

276
00:18:58,055 --> 00:19:00,455
and you're
picking a fight with a 1,000 pound bull?

277
00:19:00,555 --> 00:19:02,389
Look, he's eating applesauce.

278
00:19:03,455 --> 00:19:04,555
Just sayin'...

279
00:19:05,922 --> 00:19:08,989
Okay, get the...
Get the kids back to the classrooms, alright?

280
00:19:09,089 --> 00:19:10,955
Just quietly.
Just quietly.

281
00:19:11,055 --> 00:19:13,722
Save us, Dad.
Nice and quiet, Lucy. Lucy, quiet.

282
00:19:13,822 --> 00:19:15,789
That's it. That's it.

283
00:19:15,889 --> 00:19:17,489
Luke! Luke,
get off your phone.

284
00:19:17,589 --> 00:19:20,389
Wait, wait, wait.
I have an idea. I saw it on TikTok.

285
00:19:24,254 --> 00:19:25,221
Jesus!

286
00:19:25,389 --> 00:19:28,221
Luke! Are you okay?
Shit! I'm fine!

287
00:19:31,955 --> 00:19:33,655
That's it.

288
00:19:33,755 --> 00:19:34,722
Yeah. Look at you.

289
00:19:34,822 --> 00:19:36,522
You got
a good feed, huh?

290
00:19:37,221 --> 00:19:38,154
That's it.

291
00:19:41,221 --> 00:19:42,622
What the hell is he doing?

292
00:19:45,122 --> 00:19:46,889
Luke, what are you doing?

293
00:19:46,989 --> 00:19:48,154
Elks love Seal.

294
00:19:48,254 --> 00:19:50,422
The singer
not the semi-aquatic marine mammal.

295
00:19:50,522 --> 00:19:52,489
I saw this video once...

296
00:19:52,589 --> 00:19:55,655
Get in the truck!
Luke, turn the music off!

297
00:19:57,822 --> 00:19:59,589
I can't.
I dropped the phone.

298
00:20:00,188 --> 00:20:01,622
Oh, Jesus!

299
00:20:03,154 --> 00:20:05,889
Wait, wait, wait.
I've got something else.

300
00:20:07,089 --> 00:20:09,288
Hey, what are you doing?
It's trying to kill us!

301
00:20:09,389 --> 00:20:12,055
And you think
blinding ourselves is a good idea?

302
00:20:14,355 --> 00:20:15,422
Oh, shit.

303
00:20:23,622 --> 00:20:26,955
That's so embarrassing.
I'm sure glad that's not my dad.

304
00:20:27,055 --> 00:20:29,121
Well, your dad's
a drunken momma's boy.

305
00:20:29,221 --> 00:20:31,622
I'd be more embarrassed
of that if I were you.

306
00:20:34,254 --> 00:20:35,254
Good one.

307
00:20:39,288 --> 00:20:41,955
Didn't your truck
get destroyed last year, too?

308
00:20:42,789 --> 00:20:44,422
Yep.

309
00:20:44,522 --> 00:20:45,522
It was a nice truck.

310
00:20:46,355 --> 00:20:47,355
Yep.

311
00:20:49,355 --> 00:20:52,188
Mr. Pickett? You're
Sheridan's dad, right? I am.

312
00:20:52,288 --> 00:20:55,254
I'm Alisha.
I'm the school therapist and guidance counselor.

313
00:20:55,355 --> 00:20:58,655
Sometimes even janitor.
Do you mind if I have a word?

314
00:20:59,288 --> 00:21:00,088
Sure.

315
00:21:00,188 --> 00:21:01,689
We can go to my office.

316
00:21:01,789 --> 00:21:03,655
Good?

317
00:21:03,755 --> 00:21:07,389
You know Sheridan's
been coming to see me for the last few weeks.

318
00:21:07,422 --> 00:21:08,288
Oh, she has?

319
00:21:08,389 --> 00:21:10,389
I talked to
your wife about it.

320
00:21:10,422 --> 00:21:14,022
Something came up today
and I wanted to give you a heads up on it.

321
00:21:15,154 --> 00:21:16,622
Sheridan told me
that this is

322
00:21:16,722 --> 00:21:19,655
the one year anniversary
of the attack on your family.

323
00:21:23,121 --> 00:21:25,455
I didn't know
that she was clocking that.

324
00:21:25,555 --> 00:21:26,722
She's a smart girl.

325
00:21:26,822 --> 00:21:28,022
Yeah, she is.

326
00:21:28,121 --> 00:21:30,154
But I want you
to know that Sheridan

327
00:21:30,254 --> 00:21:32,855
blames herself
for her mom being shot,

328
00:21:32,955 --> 00:21:34,689
and the loss
of her little brother.

329
00:21:34,789 --> 00:21:36,555
That's ridiculous.

330
00:21:36,655 --> 00:21:38,288
She's just a kid,

331
00:21:38,389 --> 00:21:40,288
and she had nothing
to do with that.

332
00:21:40,389 --> 00:21:42,989
Well, you can know that,
and I can know that.

333
00:21:43,088 --> 00:21:45,655
But Sheridan doesn't.

334
00:21:45,755 --> 00:21:47,121
And I think
that it could help

335
00:21:47,221 --> 00:21:49,689
if you talked to her
and tell her that yourself.

336
00:21:49,789 --> 00:21:51,955
Uh... Yeah.

337
00:21:52,589 --> 00:21:55,088
Okay. Thanks.

338
00:21:57,389 --> 00:21:59,989
Can I... Can I
ask you something?

339
00:22:00,655 --> 00:22:04,154
Um, my wife...

340
00:22:07,522 --> 00:22:09,589
What do you say
to someone if you can...

341
00:22:09,689 --> 00:22:11,822
If you can see
they're hurting,

342
00:22:11,922 --> 00:22:13,288
to make them feel better?

343
00:22:13,389 --> 00:22:16,221
I just, I don't seem
to know the right words.

344
00:22:17,054 --> 00:22:19,054
There are no magic words.

345
00:22:19,154 --> 00:22:21,088
Sometimes it just takes
holding space

346
00:22:21,188 --> 00:22:23,689
and allowing
the other person

347
00:22:23,789 --> 00:22:25,422
and yourself
to feel what's real.

348
00:22:25,522 --> 00:22:28,221
Myself? I mean
there's enough big feelings in my home

349
00:22:28,389 --> 00:22:30,789
without me
getting in on the action.

350
00:22:30,889 --> 00:22:32,755
Well, the feelings
are there,

351
00:22:32,855 --> 00:22:34,855
whether we
acknowledge them or not,

352
00:22:34,955 --> 00:22:37,389
and they don't stay
buried forever.

353
00:22:37,422 --> 00:22:39,889
Let me know
if you ever need someone to talk to.

354
00:22:39,988 --> 00:22:43,455
Oh, it's okay.
I don't. Thank you.

355
00:22:47,789 --> 00:22:49,221
Mom! Mom!

356
00:22:49,389 --> 00:22:51,522
Dad saved the school
from a drunk elk!

357
00:22:55,389 --> 00:22:57,389
Hey, Sheri,
hold up for a second.

358
00:23:00,154 --> 00:23:04,154
Sheridan,
you know that thing that happened last year?

359
00:23:05,389 --> 00:23:06,922
It wasn't your fault.

360
00:23:07,021 --> 00:23:08,288
You know that, right?

361
00:23:10,389 --> 00:23:12,489
I'm the one that got
Mom to come here.

362
00:23:13,889 --> 00:23:16,088
Then she got shot,

363
00:23:16,689 --> 00:23:17,689
lost the baby.

364
00:23:18,855 --> 00:23:22,489
Now you and her
are always so sad.

365
00:23:23,389 --> 00:23:25,589
Well, we're not... Okay.

366
00:23:25,689 --> 00:23:27,054
No. Okay.
Okay. Yeah.

367
00:23:27,154 --> 00:23:28,954
Sometimes we're sad.

368
00:23:29,054 --> 00:23:31,722
But, Sheri,
it wasn't your fault.

369
00:23:31,822 --> 00:23:32,954
I want you to hear that.

370
00:23:33,054 --> 00:23:34,755
It was mine.

371
00:23:34,855 --> 00:23:36,889
If I had
figured it out sooner,

372
00:23:36,988 --> 00:23:38,921
if I hadn't trusted
the wrong guy,

373
00:23:39,021 --> 00:23:40,755
if I hadn't
pushed it so hard...

374
00:23:41,822 --> 00:23:43,988
And anyway,
it's my job to keep you safe,

375
00:23:44,088 --> 00:23:45,789
not the other way
around, okay?

376
00:23:46,889 --> 00:23:48,822
No. We're family.

377
00:23:48,921 --> 00:23:50,855
We're supposed
to keep each other safe.

378
00:23:53,054 --> 00:23:55,555
You are
a really great kid, you know that?

379
00:23:56,855 --> 00:23:59,389
I'm so proud
to be your dad.

380
00:23:59,954 --> 00:24:01,855
Me, too.

381
00:24:01,954 --> 00:24:05,188
Joe, there might be
a situation.

382
00:24:06,389 --> 00:24:08,589
Hi, honey.
Hi, Mama.

383
00:24:09,555 --> 00:24:10,855
Uh-huh?

384
00:24:10,954 --> 00:24:12,589
Blaire's husband, Frank,
went hunting

385
00:24:12,689 --> 00:24:14,555
up over
at Swanson Lake with his nephews.

386
00:24:14,655 --> 00:24:16,722
They were supposed
to come home last night,

387
00:24:16,822 --> 00:24:19,121
but his nephew's called
this morning to say,

388
00:24:19,221 --> 00:24:20,389
they got separated
on the mountain,

389
00:24:20,489 --> 00:24:22,954
and nobody's heard
from Frank since.

390
00:24:23,054 --> 00:24:24,755
Uh, up on Swanson Lake.

391
00:24:25,655 --> 00:24:26,822
Why? Is that bad?

392
00:24:27,722 --> 00:24:30,422
There's been some
weird reports this season.

393
00:24:30,522 --> 00:24:34,389
Um, they call it
Bermuda Mountain, like Bermuda Triangle.

394
00:24:34,422 --> 00:24:35,755
There's no GPS service,

395
00:24:35,854 --> 00:24:37,389
and there's a strong
magnetic pull

396
00:24:37,455 --> 00:24:38,921
that scrambles compasses.

397
00:24:40,954 --> 00:24:45,054
It would be
really easy to get lost if you didn't know the area.

398
00:24:45,154 --> 00:24:46,455
Have you told
the sheriff yet?

399
00:24:46,555 --> 00:24:49,188
No. No, Frank
wouldn't like that.

400
00:24:49,288 --> 00:24:51,854
I swear that man
would rather die alone in the woods

401
00:24:51,954 --> 00:24:53,188
than have me
embarrass him

402
00:24:53,288 --> 00:24:55,589
by sending the sheriff
out looking for him.

403
00:24:56,589 --> 00:24:57,589
Could you go, Joe?

404
00:24:59,254 --> 00:25:00,789
Could you go look for him?

405
00:25:01,622 --> 00:25:02,622
Yeah, of course.

406
00:25:03,288 --> 00:25:04,854
Yes. Yes, I could.

407
00:25:05,555 --> 00:25:06,954
Will you take
your trainee?

408
00:25:08,455 --> 00:25:09,254
No.

409
00:25:09,389 --> 00:25:11,389
He doesn't like horses.

410
00:25:11,455 --> 00:25:13,121
And he wants
to be a game warden?

411
00:25:13,221 --> 00:25:14,555
He gave me
an hour long speech

412
00:25:14,655 --> 00:25:17,389
about how an ATV
is a better horse than a horse.

413
00:25:18,389 --> 00:25:19,954
Oh, I bet you love him. Mmm.

414
00:25:20,522 --> 00:25:21,988
Yeah, it's really working.

415
00:25:28,755 --> 00:25:30,555
Daddy?
Yeah.

416
00:25:30,655 --> 00:25:32,821
I don't like it
when you leave at night.

417
00:25:34,555 --> 00:25:37,788
Can't you just,
I don't know, head out in the morning?

418
00:25:39,088 --> 00:25:40,988
Well, if I did
head out in the morning,

419
00:25:41,088 --> 00:25:42,888
then I'd be searching
at night.

420
00:25:42,988 --> 00:25:44,854
And if he's hurt,
getting there sooner

421
00:25:44,954 --> 00:25:46,755
could make
all the difference.

422
00:25:47,489 --> 00:25:48,921
Hey, I'll tell you what.

423
00:25:50,655 --> 00:25:53,121
I have my satellite phone.
Okay?

424
00:25:53,221 --> 00:25:55,422
I'm gonna call you
every hour to check in,

425
00:25:55,522 --> 00:25:58,288
and I'll set an alarm
and everything.

426
00:25:59,489 --> 00:26:01,655
What about
when I'm sleeping?

427
00:26:01,755 --> 00:26:04,389
Well, when you're sleeping,
then I'll, I'll call,

428
00:26:04,489 --> 00:26:05,689
and I'll let it
ring once,

429
00:26:05,788 --> 00:26:06,821
so you know I'm okay.

430
00:26:06,921 --> 00:26:08,888
And then I'm available
if you want to call me.

431
00:26:09,589 --> 00:26:11,288
Sound good?

432
00:26:12,754 --> 00:26:14,021
Shake on it.

433
00:26:14,121 --> 00:26:15,455
Okay.

434
00:26:19,389 --> 00:26:20,689
Go brush
your teeth.

435
00:26:20,788 --> 00:26:21,788
Twice.

436
00:26:26,389 --> 00:26:28,389
I really appreciate you
doing this.

437
00:26:28,489 --> 00:26:29,788
Yeah.

438
00:26:29,888 --> 00:26:32,489
You know there's
nothing in this world I wouldn't do for you.

439
00:26:33,754 --> 00:26:34,821
I know.

440
00:26:37,389 --> 00:26:39,821
I just wish, um...

441
00:26:41,655 --> 00:26:44,754
I could be here
with you tonight.

442
00:26:44,854 --> 00:26:47,422
I know. Yeah.

443
00:26:50,154 --> 00:26:51,721
I love you,
Joe Pickett.

444
00:26:51,821 --> 00:26:52,854
I love you more.

445
00:27:03,821 --> 00:27:04,821
Hey.
Mmm.

446
00:27:06,389 --> 00:27:07,389
Be careful.

447
00:27:07,455 --> 00:27:09,422
Yeah.
It's my middle name.

448
00:27:09,522 --> 00:27:10,954
Joe Careful Pickett.

449
00:28:09,522 --> 00:28:11,088
That's Frank's truck.

450
00:28:24,954 --> 00:28:26,455
Frank Urman?

451
00:28:35,788 --> 00:28:37,954
I'm a state
law enforcement officer.

452
00:28:38,389 --> 00:28:39,522
I am armed.

453
00:28:41,288 --> 00:28:42,522
I can hear you.

454
00:28:45,489 --> 00:28:47,389
Best to make
yourself known.

455
00:28:49,288 --> 00:28:51,821
Shit. Ah.

456
00:28:53,054 --> 00:28:54,954
Good evening, Warden.

457
00:28:55,654 --> 00:28:57,389
I didn't
hear you there.

458
00:28:57,489 --> 00:28:58,754
I'm Dave Farkus.

459
00:28:58,854 --> 00:29:01,422
And, uh,
well, you should know,

460
00:29:01,522 --> 00:29:03,688
I voted for you
in the last election.

461
00:29:04,688 --> 00:29:06,888
Game Warden's
not an elected position.

462
00:29:06,988 --> 00:29:09,154
Wouldn't happen
to be night hunting, would you?

463
00:29:10,588 --> 00:29:13,654
You know,
hunting after 5:00 p.m, it's illegal.

464
00:29:13,754 --> 00:29:15,422
Well, as it should be.

465
00:29:15,522 --> 00:29:19,389
I was actually,
uh, tracking a wounded animal

466
00:29:19,422 --> 00:29:21,954
after accidentally
making a bad shot.

467
00:29:22,854 --> 00:29:24,654
And when
I finally found it,

468
00:29:25,688 --> 00:29:27,888
the elk was already
stripped clean.

469
00:29:27,988 --> 00:29:29,721
Another hunter
stole your game meat?

470
00:29:29,821 --> 00:29:30,788
Or a Wendigo.

471
00:29:30,888 --> 00:29:31,888
What?

472
00:29:31,988 --> 00:29:33,788
A Wendigo.

473
00:29:34,154 --> 00:29:35,121
What's that?

474
00:29:35,221 --> 00:29:36,788
Pure evil.

475
00:29:36,888 --> 00:29:38,288
It's, uh...

476
00:29:38,389 --> 00:29:40,621
It's like
a zombie cannibal.

477
00:29:40,721 --> 00:29:43,422
One has been
haunting these woods for a while now,

478
00:29:43,522 --> 00:29:46,221
ransacking camps
and mutilating animals.

479
00:29:47,621 --> 00:29:49,254
You haven't seen
a guy up here, have you?

480
00:29:49,389 --> 00:29:51,554
About six feet, burly?

481
00:29:52,254 --> 00:29:53,821
Drives this truck.

482
00:29:53,921 --> 00:29:59,154
Well, I've seen,
uh, nobody up here.

483
00:30:00,154 --> 00:30:01,988
Yeah.

484
00:30:02,088 --> 00:30:04,754
Let's just hope
the Wendigo hasn't gotten him.

485
00:30:06,521 --> 00:30:08,254
You're not gonna
drive home like that, are you?

486
00:30:08,355 --> 00:30:09,554
Like what?

487
00:30:11,088 --> 00:30:14,021
Ah. Drunk.

488
00:30:14,121 --> 00:30:15,321
Dang no.

489
00:30:15,422 --> 00:30:17,688
No, I am
a model citizen.

490
00:30:18,422 --> 00:30:19,621
And that's why
I always keep

491
00:30:19,721 --> 00:30:22,154
a sleeping bag
in my car.

492
00:30:23,621 --> 00:30:25,021
That's not your car.

493
00:30:26,821 --> 00:30:28,721
Sleep tight,
Mr. Farkus.

494
00:30:28,821 --> 00:30:30,921
Don't let that
Wendigo bite.

495
00:31:12,288 --> 00:31:13,288
Hey.

496
00:31:18,988 --> 00:31:20,588
What's the matter?

497
00:31:20,688 --> 00:31:22,588
Something
spooking you, huh?

498
00:31:30,588 --> 00:31:32,054
Huh.

499
00:31:32,154 --> 00:31:35,188
I guess Dave Farkus
wasn't completely full of shit after all.

500
00:31:38,721 --> 00:31:40,821
Yeah, you're
probably right.

501
00:31:46,888 --> 00:31:50,621
Since when does the sun
rise in the west?

502
00:31:56,288 --> 00:31:58,221
Frank Urman,

503
00:31:58,389 --> 00:32:01,088
if you can hear me,
please respond.

504
00:32:02,754 --> 00:32:05,621
Yeah.

505
00:32:15,854 --> 00:32:17,388
Yeah. Curious, huh?

506
00:32:21,388 --> 00:32:22,821
We'll take that with us.

507
00:32:32,488 --> 00:32:33,721
Easy, easy.

508
00:32:34,221 --> 00:32:35,121
All right.

509
00:32:46,854 --> 00:32:48,388
Oh, boy.

510
00:32:49,388 --> 00:32:50,588
How's it going,
Mom? Oh.

511
00:32:50,688 --> 00:32:52,121
Sweetheart,
I'm here for you

512
00:32:52,221 --> 00:32:53,388
on this
difficult day.

513
00:32:54,288 --> 00:32:55,388
Oh, that was yesterday.

514
00:32:58,388 --> 00:32:59,854
I... I don't...

515
00:32:59,954 --> 00:33:01,954
I don't know
what you want from me. I try.

516
00:33:03,488 --> 00:33:04,988
Thank you.

517
00:33:05,088 --> 00:33:06,921
Mmm. What is this?

518
00:33:07,021 --> 00:33:08,221
My coffee.

519
00:33:09,054 --> 00:33:10,388
You want me
to get you one?

520
00:33:10,488 --> 00:33:12,521
Hmm. No.

521
00:33:12,621 --> 00:33:14,721
Caffeine keeps me
up at night.

522
00:33:16,388 --> 00:33:17,821
So it has been a year.

523
00:33:19,121 --> 00:33:20,554
When are you gonna let me
see my grandkids again?

524
00:33:20,654 --> 00:33:21,821
You can see them
anytime, Mom.

525
00:33:21,921 --> 00:33:24,688
Unsupervised,
I mean.

526
00:33:24,788 --> 00:33:27,254
I know...
I know I made a mistake. A big mistake.

527
00:33:27,388 --> 00:33:30,288
But you cannot keep
punishing me, Marybeth.

528
00:33:30,388 --> 00:33:31,521
McLANAHAN: Oh, yeah,
there she is.

529
00:33:31,621 --> 00:33:33,388
My little
Nutter Butter.

530
00:33:34,254 --> 00:33:36,754
Mmm, mmm, mmm.
My woman.

531
00:33:36,854 --> 00:33:38,388
Marybeth.
Deputy.

532
00:33:38,421 --> 00:33:39,488
Yeah.

533
00:33:39,588 --> 00:33:41,988
Uh, your mother
and I, we, um...

534
00:33:42,088 --> 00:33:43,688
We're concerned
about you.

535
00:33:43,788 --> 00:33:45,921
Yeah.
How is this difficult day for you?

536
00:33:47,454 --> 00:33:49,154
Mom.

537
00:33:49,254 --> 00:33:51,888
Well, in ten years,
he's going to be the sheriff,

538
00:33:51,988 --> 00:33:54,154
and you'll
still be married to the game warden.

539
00:33:54,254 --> 00:33:57,054
Well, that's if he doesn't
get himself fired again.

540
00:33:57,154 --> 00:33:59,921
Gosh,
he makes me laugh.

541
00:34:00,021 --> 00:34:02,188
Especially
in bed. I bet.

542
00:34:02,287 --> 00:34:05,021
What do you mean
I make you laugh in bed?

543
00:34:05,121 --> 00:34:07,854
I'm teasing you, honey. Okay.

544
00:34:08,854 --> 00:34:11,788
Hey, um, did you
tell her the news yet?

545
00:34:12,254 --> 00:34:13,688
News?

546
00:34:13,788 --> 00:34:16,621
Uh, it's true.
I do have news.

547
00:34:16,721 --> 00:34:18,054
Oh, God, Mom.

548
00:34:18,621 --> 00:34:19,754
I got a job.

549
00:34:20,821 --> 00:34:23,388
That's great.
That's great.

550
00:34:23,454 --> 00:34:24,954
Where?
Stockman's Bar.

551
00:34:25,588 --> 00:34:26,854
A bar?

552
00:34:26,954 --> 00:34:28,388
I thought you'd be happy.

553
00:34:28,454 --> 00:34:29,854
Mom, you're doing
so well.

554
00:34:29,954 --> 00:34:31,988
You really think a bar
is the best place to work for an alcoholic?

555
00:34:32,088 --> 00:34:35,954
Marybeth, you know
I hate that "A" word.

556
00:34:36,054 --> 00:34:38,054
Doesn't make it
any less true.

557
00:34:39,454 --> 00:34:41,188
I miss
my baby girl.

558
00:34:41,287 --> 00:34:42,654
Oh, this guy again.

559
00:34:42,754 --> 00:34:45,054
Sir. Sir, please.
I miss my daughter.

560
00:34:45,154 --> 00:34:46,688
This is Marissa.
Please help me find her.

561
00:34:46,788 --> 00:34:48,088
Thank you.
Who is he?

562
00:34:48,188 --> 00:34:51,388
His daughter's missing.
He's here to protest.

563
00:34:51,421 --> 00:34:53,888
If you ask me,
she probably just ran away.

564
00:34:53,988 --> 00:34:55,921
Did you look for her?
McLANAHAN: No, no.

565
00:34:56,021 --> 00:34:57,854
We don't do
Native cases.

566
00:34:57,954 --> 00:34:59,388
See, she's
on the rez,

567
00:34:59,454 --> 00:35:02,088
so they have their
own police force to deal with all that.

568
00:35:02,188 --> 00:35:03,621
Yeah, that's what
us officers of the law

569
00:35:03,721 --> 00:35:05,287
call jurisdiction, Marybeth.

570
00:35:05,388 --> 00:35:06,253
Hmm.

571
00:35:06,388 --> 00:35:07,954
Now that I'm thinking
about it,

572
00:35:08,054 --> 00:35:09,220
I should probably
get on out of here

573
00:35:09,388 --> 00:35:11,754
before they expect me
to do something about it.

574
00:35:11,854 --> 00:35:13,621
Like your job?

575
00:35:13,721 --> 00:35:15,988
Well, yeah.
Exactly, yeah.

576
00:35:16,088 --> 00:35:18,921
See, if I don't
do anything, I don't have to do

577
00:35:19,021 --> 00:35:20,554
the paperwork
that goes with it.

578
00:35:20,654 --> 00:35:22,588
It's a win-win, huh?

579
00:35:22,688 --> 00:35:23,854
Come here, you.

580
00:35:23,954 --> 00:35:25,154
Mmm, mmm, mmm. Mmm.

581
00:35:25,688 --> 00:35:26,988
Bye.
Ooh.

582
00:35:27,088 --> 00:35:29,654
You should write that down.
It's good fatherly advice.

583
00:35:29,754 --> 00:35:32,854
Oh, Mother,
he is awful.

584
00:35:32,954 --> 00:35:35,554
Maybe the worst.

585
00:35:35,654 --> 00:35:39,154
He's not even close
to the worst.

586
00:35:39,921 --> 00:35:40,888
Yeah, you're right.

587
00:35:40,988 --> 00:35:42,854
You should be careful.

588
00:35:42,954 --> 00:35:47,088
I might marry him
just to irritate you.

589
00:35:47,187 --> 00:35:49,287
That's a great way to make
important life decisions.

590
00:35:49,388 --> 00:35:50,388
Just like you did,

591
00:35:50,454 --> 00:35:52,021
marrying the
game warden.

592
00:35:52,588 --> 00:35:54,054
Not why I did it, Mom.

593
00:35:55,388 --> 00:35:57,888
My baby girl
is missing.

594
00:35:57,988 --> 00:35:59,488
I miss my daughter.

595
00:36:03,388 --> 00:36:06,088
Marissa. Please
help me find her.

596
00:36:07,554 --> 00:36:09,088
I miss my daughter.

597
00:36:10,088 --> 00:36:12,588
Without closure,
there can be no peace.

598
00:36:25,287 --> 00:36:26,287
Hello.

599
00:36:28,054 --> 00:36:29,588
I'm Game Warden Joe Pickett.

600
00:36:29,688 --> 00:36:31,454
I'm looking
for a lost hunter.

601
00:36:31,554 --> 00:36:33,521
His name's
Frank Urman.

602
00:36:33,621 --> 00:36:34,621
Have you seen him?

603
00:36:39,454 --> 00:36:40,988
Hello? Can you hear me?

604
00:37:11,388 --> 00:37:12,488
Nice catch.

605
00:37:15,087 --> 00:37:17,654
How many
you got there?

606
00:37:17,754 --> 00:37:19,388
Legal limit's six.

607
00:37:20,788 --> 00:37:21,988
Lost count.

608
00:37:23,388 --> 00:37:24,621
Maybe ten.

609
00:37:24,721 --> 00:37:25,954
That's a violation.

610
00:37:26,054 --> 00:37:27,654
I'm gonna need
to see your license.

611
00:37:28,454 --> 00:37:29,454
Ain't got it on me.

612
00:37:30,854 --> 00:37:33,021
Might be in my bag.

613
00:37:35,588 --> 00:37:37,388
You mind
if I take a look?

614
00:37:40,421 --> 00:37:41,588
Is that a yes?

615
00:37:41,688 --> 00:37:42,721
Yup.

616
00:37:44,021 --> 00:37:47,153
While you look,
I'm gonna keep fishing.

617
00:37:48,488 --> 00:37:49,654
Suit yourself.

618
00:37:52,388 --> 00:37:57,821
Careful what you wish for.

619
00:37:57,921 --> 00:37:59,954
Come again?

620
00:38:00,053 --> 00:38:01,754
I said I'm willing
to let this go

621
00:38:02,854 --> 00:38:04,388
if you just turn
your horse around

622
00:38:05,388 --> 00:38:07,421
ride back
the way you came.

623
00:38:07,521 --> 00:38:11,554
Because if you start
messing with me, well...

624
00:38:12,454 --> 00:38:13,688
Well what?

625
00:38:13,788 --> 00:38:15,754
Well, it may not
turn out too good.

626
00:38:16,588 --> 00:38:18,153
Are you threatening me?

627
00:38:20,120 --> 00:38:21,854
Just stating a fact.

628
00:38:21,954 --> 00:38:23,788
Like saying
the sky is blue.

629
00:38:25,053 --> 00:38:28,087
You've got a choice,
is what I'm saying.

630
00:38:28,187 --> 00:38:30,521
Yeah, well, I'm choosing
to check your license

631
00:38:30,621 --> 00:38:32,253
because that's my job.

632
00:38:44,421 --> 00:38:45,287
Oops.
Yeah.

633
00:38:45,388 --> 00:38:47,621
Oops is right.
You hooked me.

634
00:38:47,721 --> 00:38:49,888
I fouled the cast,
I guess.

635
00:38:49,988 --> 00:38:52,220
Yeah, seemed
deliberate to me.

636
00:38:56,388 --> 00:38:58,388
Maybe if
you'd stay clear of my casting lane.

637
00:39:30,854 --> 00:39:32,153
I don't see
your license.

638
00:39:32,253 --> 00:39:34,488
Must have left it
back at camp then.

639
00:39:34,588 --> 00:39:35,854
Where's your camp?

640
00:39:38,153 --> 00:39:39,621
Up in those trees?

641
00:39:41,020 --> 00:39:44,388
Over the top,
down the other side

642
00:39:44,488 --> 00:39:46,388
and up and down
another mountain.

643
00:39:47,020 --> 00:39:48,488
Okay, let's go.

644
00:40:10,087 --> 00:40:12,187
You could've
just rode away.

645
00:40:19,588 --> 00:40:21,220
Your name Caleb?

646
00:40:22,187 --> 00:40:23,554
It was written
on the pack.

647
00:40:24,053 --> 00:40:25,521
Yup.

648
00:40:25,621 --> 00:40:28,721
Got a last name?
Yup.

649
00:40:28,821 --> 00:40:30,220
So, what is it?

650
00:40:31,187 --> 00:40:32,953
Grimmengruber.

651
00:40:33,053 --> 00:40:34,588
Sorry, what?

652
00:40:34,688 --> 00:40:36,087
Grimmengruber.

653
00:40:36,187 --> 00:40:37,887
Most people
just say Grim

654
00:40:37,987 --> 00:40:39,521
because they can't
pronounce it.

655
00:40:41,220 --> 00:40:42,220
How long
you been up here?

656
00:40:42,320 --> 00:40:43,854
This is tough country.

657
00:40:45,488 --> 00:40:47,754
Why just
the Old Testament?

658
00:40:49,920 --> 00:40:50,987
I'm not answering
any more

659
00:40:51,087 --> 00:40:53,287
of your questions,
government man.

660
00:41:13,388 --> 00:41:14,388
Easy.

661
00:41:24,821 --> 00:41:26,187
You found it already?

662
00:41:38,788 --> 00:41:40,554
Why'd you bring him?

663
00:41:41,421 --> 00:41:44,454
I didn't.
He just followed me.

664
00:41:44,554 --> 00:41:46,120
I thought
we had an agreement

665
00:41:46,220 --> 00:41:48,287
about this
sort of thing.

666
00:41:48,388 --> 00:41:49,654
You know what happened
the last time you did this.

667
00:41:49,754 --> 00:41:51,887
That was
different, Camish. You know that.

668
00:41:51,987 --> 00:41:53,388
They're
all like that,

669
00:41:54,120 --> 00:41:55,554
every damned one of them.

670
00:41:55,654 --> 00:41:58,187
Especially when they got
a badge to hide behind.

671
00:41:58,788 --> 00:42:00,388
What happened last time?

672
00:42:07,388 --> 00:42:08,521
Brothers Grim, huh?

673
00:42:08,621 --> 00:42:10,388
We prefer
the Grim Brothers.

674
00:42:12,020 --> 00:42:13,454
Where are
you boys from?

675
00:42:16,920 --> 00:42:20,554
How about I just take a look
at this fishing license, and then I'll get going?

676
00:42:24,987 --> 00:42:26,253
Well, then,

677
00:42:27,953 --> 00:42:30,388
guess I'll go see
if I can find it.

678
00:42:38,253 --> 00:42:40,388
How long you boys
been up here?

679
00:42:40,454 --> 00:42:41,754
Is that
an official question?

680
00:42:41,853 --> 00:42:43,688
An official question?

681
00:42:45,120 --> 00:42:46,388
Like one
I have to answer

682
00:42:46,488 --> 00:42:49,853
or you'll give me
a dang ticket or something?

683
00:42:49,953 --> 00:42:51,388
I was
just wondering.

684
00:42:51,488 --> 00:42:54,388
Looks like you've
been up here a while, living off the land.

685
00:42:54,488 --> 00:42:56,588
How many deer and elk
you boys killed and eaten?

686
00:42:58,053 --> 00:43:00,853
If I don't answer you,
it's not because I'm rude, mister,

687
00:43:00,953 --> 00:43:03,187
it's because I don't care
to incriminate myself

688
00:43:03,287 --> 00:43:05,554
if it ain't
an official question and all.

689
00:43:05,987 --> 00:43:07,087
Okay.

690
00:43:07,187 --> 00:43:09,454
Well, then it's
an official question.

691
00:43:09,554 --> 00:43:11,388
If I don't agree
to see you as an authority,

692
00:43:11,421 --> 00:43:13,987
then it ain't official.

693
00:43:15,987 --> 00:43:18,388
Damned
if I can't find it.

694
00:43:18,488 --> 00:43:20,421
There's one other
place I can look.

695
00:43:21,053 --> 00:43:22,053
Where is that?

696
00:43:23,253 --> 00:43:25,787
We got
a couple of caches back in the trees.

697
00:43:25,887 --> 00:43:28,020
I might have
put my license in one of them.

698
00:43:28,287 --> 00:43:29,488
Okay.

699
00:43:30,820 --> 00:43:32,388
I'll follow you.

700
00:43:42,388 --> 00:43:44,020
You ever hear
of the Wendigo?

701
00:43:46,388 --> 00:43:47,588
What about it?

702
00:43:50,388 --> 00:43:51,720
Just wondering.

703
00:43:55,020 --> 00:43:57,887
So, who owns these fish
you're so worked up about?

704
00:43:59,388 --> 00:44:01,421
What do you mean,
who owns them?

705
00:44:02,388 --> 00:44:04,220
Exactly what I asked.

706
00:44:04,388 --> 00:44:06,588
These fish are
native cutthroats mainly,

707
00:44:06,687 --> 00:44:09,020
few rainbows planted
years ago, right?

708
00:44:10,253 --> 00:44:12,454
So who owns them?
Do you own them?

709
00:44:12,554 --> 00:44:14,853
Is that why
you're so worked up?

710
00:44:14,953 --> 00:44:18,253
I work for Wyoming
Game and Fish Department.

711
00:44:18,388 --> 00:44:20,053
Note that word "fish."

712
00:44:20,153 --> 00:44:24,421
We're the state agency
that's charged with managing our wildlife.

713
00:44:24,521 --> 00:44:25,720
So, you own the fish?

714
00:44:26,454 --> 00:44:28,287
Technically, no.

715
00:44:28,388 --> 00:44:30,020
But we're charged with
managing the resource.

716
00:44:30,120 --> 00:44:31,421
Everybody knows this.

717
00:44:31,720 --> 00:44:32,720
Maybe.

718
00:44:35,187 --> 00:44:37,787
But I like
to get my mind clear on things.

719
00:44:37,887 --> 00:44:41,388
What you're saying
is that American citizens and citizens of this state

720
00:44:41,454 --> 00:44:44,388
have to go out
and buy a piece of paper from the state

721
00:44:44,488 --> 00:44:46,687
in order to catch
native fish in wild country.

722
00:44:46,787 --> 00:44:50,653
So you're what?
Sort of a tax collector for the government then?

723
00:44:51,987 --> 00:44:53,053
So, if you don't
own the fish

724
00:44:53,153 --> 00:44:54,554
and you didn't
put them here,

725
00:44:54,653 --> 00:44:57,488
what gives you
the right to collect a tax on folks like us?

726
00:44:57,588 --> 00:44:58,787
Don't we have
a say in this?

727
00:44:59,853 --> 00:45:01,687
You can complain that
to the judge.

728
00:45:01,787 --> 00:45:03,120
And does a judge
get his paycheck

729
00:45:03,220 --> 00:45:04,653
from the same place
you do?

730
00:45:06,388 --> 00:45:08,853
Sounds like a racket to me.

731
00:45:08,953 --> 00:45:13,087
You've got me wondering
who the criminal is here and who ain't.

732
00:45:15,187 --> 00:45:16,187
Let's go.

733
00:45:19,187 --> 00:45:20,820
Pissed you off,
didn't he?

734
00:45:43,853 --> 00:45:46,521
No. No license here.

735
00:45:49,920 --> 00:45:51,187
Is this a joke?

736
00:45:53,287 --> 00:45:54,887
You didn't even look.

737
00:45:56,120 --> 00:45:57,620
The hell I didn't.

738
00:45:58,587 --> 00:46:00,521
Well, if you do have
a valid license,

739
00:46:00,620 --> 00:46:02,953
I'll be able to check it
when I'm at a computer.

740
00:46:04,153 --> 00:46:07,920
In the meantime,
I'm going to write you a ticket.

741
00:46:08,020 --> 00:46:10,687
Law is that you got
to have your license in your possession.

742
00:46:10,787 --> 00:46:12,887
You can't bury it
in some hole.

743
00:46:23,553 --> 00:46:24,953
You're funny.

744
00:46:28,454 --> 00:46:30,553
I'm gonna
write you another one.

745
00:46:30,653 --> 00:46:32,820
Wanton destruction
of game animals.

746
00:46:32,920 --> 00:46:34,787
I saw all those bones
you got back there.

747
00:46:34,887 --> 00:46:37,220
You've been poaching
game all summer.

748
00:46:41,787 --> 00:46:43,020
Okay.

749
00:46:44,087 --> 00:46:45,987
Let's get back.

750
00:46:47,220 --> 00:46:48,887
If you say so.

751
00:46:57,287 --> 00:46:59,388
There'll be a court date.

752
00:46:59,454 --> 00:47:03,153
If you want to protest,
well, you can show up with your license

753
00:47:04,388 --> 00:47:05,553
and make your case.

754
00:47:05,653 --> 00:47:07,987
We can't go
see a judge. We got someone...

755
00:47:08,087 --> 00:47:09,653
Shh, Caleb!

756
00:48:03,287 --> 00:48:05,653
My phone.
Oh, shit.

757
00:48:08,820 --> 00:48:09,820
Shit.

758
00:48:23,120 --> 00:48:24,053
What do you say

759
00:48:24,153 --> 00:48:25,220
we get the hell
out of here, Lizzie?

760
00:48:33,753 --> 00:48:35,253
Just call, Joe.

761
00:48:36,487 --> 00:48:38,053
Just call.

762
00:48:42,487 --> 00:48:44,653
<i>♪ I've been through Reno</i>

763
00:48:44,753 --> 00:48:47,388
<i>♪ I've been through
Beverly Hills</i>

764
00:48:48,787 --> 00:48:51,020
<i>♪ And I'm here</i>

765
00:48:51,120 --> 00:48:56,687
<i>♪ Reefer and vino
Rest cures religion and pills</i>

766
00:48:57,187 --> 00:48:59,753
<i>♪ But I'm here</i>

767
00:48:59,853 --> 00:49:03,820
<i>♪ Been called a commie
pinko tool</i>

768
00:49:03,920 --> 00:49:08,087
<i>♪ Got by it stinko'd
by my pool</i>

769
00:49:08,187 --> 00:49:12,253
<i>♪ I should have gone
to an acting school</i>

770
00:49:12,387 --> 00:49:14,653
<i>♪ That seems clear</i>

771
00:49:15,820 --> 00:49:20,553
<i>♪ Well, still someone
said she's sincere</i>

772
00:49:20,653 --> 00:49:25,487
<i>♪ And I'm here...</i>

773
00:49:25,587 --> 00:49:27,687
Might wanna close
your mouth there, bubs.

774
00:49:27,787 --> 00:49:30,687
Wind up catching flies
in that smelly thing.

775
00:49:31,720 --> 00:49:33,720
She's like an angel.

776
00:49:33,820 --> 00:49:35,487
<i>♪ Top billing one day...</i>

777
00:49:35,587 --> 00:49:37,953
She's also
my girlfriend.

778
00:49:42,720 --> 00:49:45,253
Oh, she's way out
of your league.

779
00:49:46,687 --> 00:49:51,687
Well, to me, one's league
is a state of mind.

780
00:49:53,087 --> 00:49:54,220
But it's not.

781
00:49:54,387 --> 00:49:57,220
And she is
way out of yours.

782
00:49:57,387 --> 00:50:00,087
Ah, so you think that
she's in your league then, huh?

783
00:50:01,453 --> 00:50:03,153
I mean, do you even
own a mirror?

784
00:50:05,687 --> 00:50:07,053
Asshat.

785
00:50:37,253 --> 00:50:38,753
Lizzie, easy.

786
00:50:42,253 --> 00:50:44,587
Hey! Lizzie!

787
00:50:44,687 --> 00:50:46,387
Whoa, whoa, easy!

788
00:50:48,620 --> 00:50:49,820
Easy.

789
00:50:49,920 --> 00:50:52,787
Lizzie. Ah...

790
00:50:55,187 --> 00:50:57,053
Oh, God, Lizzie.

791
00:50:57,153 --> 00:50:58,353
Hey. I'm going to...

792
00:50:58,453 --> 00:51:00,087
I'm going to
help you out, okay?

793
00:51:00,187 --> 00:51:01,653
We're gonna be okay.

794
00:51:01,753 --> 00:51:03,053
We're gonna be okay.

795
00:51:20,387 --> 00:51:22,087
Easy, easy.


